|  热门主题
|  推荐主题

标题: 我误解过的中文单词
old发表于 2006-5-16 12:46 
头衔: 超级版主, 注册时间:2004-10-14
Rank: 8Rank: 8
 
积分8328
精华 112点击查看精华 帖子2715
声望 8328
现居城市  Edmonton
我误解过的中文单词


有一些单词,是我从对话中学来的,虽然基本上明白它的意思,但是不知道怎么写。有时候还想它是某一个字,一点都不怀疑,但是过了一段时间乃至一年的时间最终发现我理解错了。举个例子,有一次跟一个朋友打羽毛球的时候,她给我教“失误”这个词。当时我刚去打球没打着,所以就以为这个单词应该是“失物”这两个字(“物”指羽毛球)。过了好几个月才发现我误解了。还有如下类似的错误:

是阳历而不是洋历
是牦牛而不是毛牛
是香蕉而不是香椒
是监考而不是见考
是稍等一下而不是小等一下
是再舀一碗稀饭而不是再要一碗稀饭
是搭上哈达而不是打上哈达
是麻辣烫而不是麻辣汤
是麻木不仁而不是麻木不人
是给你添麻烦而不是给你天麻烦

有的人喜欢用歌曲来学习外语。如果你试过,就会知道听懂外语的歌词相当难。“小白杨”那首歌,我好九以为是“小白羊”!还有一首歌,我本来以为有这一行:

我是谁,美丽是谁?

是一首去年流行的歌,但是我估计没有人能猜出来是什么歌。

作者:Todd Owen


一个好汉三个帮
在MSN/QQ上粘贴发送 顶部
old发表于 2006-5-18 05:56 
头像未定义,请到'控制面板'中修改
头衔: 中级会员, 注册时间:2005-4-5
Rank: 3Rank: 3
 
积分292
精华 0 帖子113
声望 292
现居城市 

看来老外学中文要比我们学英文难,平衡啦,呵呵!


我终身奋斗的最低革命纲领:农妇——山泉——有点儿田。
顶部